Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根据改进了的计划,医院为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃站在那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站起身,伸了个懒腰,又一次打开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如见《Ley de Compras条例》第2.19条(见上文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
一些受害者证实被电击,或被打脚底。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据他的手脚都给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱尔兰政府将考虑委员会结论意见中广泛的概念,即使它不能执行每一个细节。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟政府合同通知指令》附有一份标准表格(见上文尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当一领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
不断歧视妇女阻碍妇女对发展作出全、平等的贡献,也没有平等机会从发展中受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独立,美国完全支持,并且自豪地欢迎它们作为平等和有主权的合作伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地极参与制定政治、经济和社会政策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的海洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根据改进了的计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃站在那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站起身,伸了个懒腰,又一次打开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如见《Ley de Compras条例》第2.19条(见上文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
一些受害者证实被电击,或被打脚底。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我们起立、默哀一分钟,对宗座
示悼念。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱尔兰政府将考虑委员会结论意见中广泛的概念,即使它行每一个细节。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟政府合同通知指令》附有一份标准格(见上文尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当一领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则可
这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
断歧视妇女阻碍妇女对发展作出全面、平等的贡献,也没有平等机会从发展中受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独立,美国完全支持,并且自豪地欢迎它们作为平等和有主权的合作伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
作为所有社会的平等组成部分,妇女应当够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的海洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识行部分第2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
外,土著民族本身也在与各会员国
团平等的基础上参与联合国机构的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我上有伤不能走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她的的形状,需要穿特制的鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根据改进了的计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃站在那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站起身,伸了懒腰,又
次
开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如见《Ley de Compras条例》第2.19条(见上文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
些受害者证实被电击,或被
。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表们起立、默哀分钟,对宗座表示悼念。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手都给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
外,
次出现都应像首次出现在
注中提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱尔兰政府将考虑委员会结论意见中广泛的概念,即使它不能执行细节。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟政府合同通知指令》附有份标准表格(见上文尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
不断歧视妇女阻碍妇女对发展作出全面、平等的贡献,也没有平等机会从发展中受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独立,美国完全支持,并且自豪地欢迎它们作为平等和有主权的合作伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的海洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也应增加注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根改进了的计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃站在那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站起身,伸了个懒腰,又一打开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如见《Ley de Compras条例》第2.19条(见上文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
一些受害者证实被电击,或被打脚底。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程,
他的手脚都给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
外,每
现都应像
现在脚注
提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱尔兰政府将考虑委员会结论意见广泛的概念,即使它不能执行每一个细节。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟政府合同通知指令》附有一份标准表格(见上文尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当一领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
不断歧视妇女阻碍妇女对发展作全面、平等的贡献,也没有平等机会从发展
受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独立,美国完全支持,并且自豪地欢迎它们作为平等和有主权的合作伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的海洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根据改进了的计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃站那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站起身,伸了个懒腰,又一次打开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如见《Ley de Compras条例》第2.19条(见上文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
一些受害者证实被电击,或被打脚底。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
被埃及警察押回埃及的8小时的
,据说他的手脚都给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
外,每次
都应像首次
脚注
提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱尔兰政府将考虑委员会结论意见广泛的概念,即使它不能执行每一个细节。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟政府合同通知指令》附有一份标准表格(见上文尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当一领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
不断歧视妇女阻碍妇女对发展作全面、平等的贡献,也没有平等机会从发展
受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独立,美国完全支持,并且自豪地欢迎它们作为平等和有主权的合作伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的海岸线受到影响,清除漏油工作期间发
了死亡的海洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
外,土著民族本身也
与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根据改进了的计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃站在那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站起身,伸了个懒腰,又一次打开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如见《Ley de Compras条例》第2.19条(见上文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
一些受害者证实被,
被打脚底。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱尔兰政府将考虑委员会结论意见中广泛的概念,即使它不能执行每一个细。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧政府合同通知指令》附有一份标准表格(见上文尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当一领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
不断歧视妇女阻碍妇女对发展作出全面、平等的贡献,也没有平等机会从发展中受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独立,美国完全支持,并且自豪地欢迎它们作为平等和有主权的合作伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的海洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根据改进了的计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃站在那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站起身,伸了个懒腰,又一次打开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如见《Ley de Compras条例》第2.19条(见上文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
一些受害者证实被电击,或被打脚底。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表们起、
一分钟,对宗座表示悼
。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱尔兰政府将考虑委员会结论意见中广泛的,
使它不能执行每一个细节。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟政府合同通知指令》附有一份标准表格(见上文尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当一领土选择独,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
不断歧视妇女阻碍妇女对发展作出全面、平等的贡献,也没有平等机会从发展中受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独,美国完全支持,并且自豪地欢迎它们作为平等和有主权的合作伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的海洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也应增加脚注,:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我有伤
能走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她的的形状,需要穿特制的鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根据改进了的计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃站在那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站起身,伸了个懒腰,又一次打开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如见《Ley de Compras条例》第2.19条(见文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
一些受害者证实被电击,或被打底。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手都给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
外,每次出现都应像首次出现在
注中提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱尔兰政府将考虑委员会结论意见中广泛的概念,即使它能执行每一个细节。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟政府合同通知指令》附有一份标准表格(见文尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当一领土选择独立,美国充分支持,自豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则可能这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
视妇女阻碍妇女对发展作出全面、平等的贡献,也没有平等机会从发展中受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独立,美国完全支持,并且自豪地欢迎它们作为平等和有主权的合作伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的海洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也应增加注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础
参与联合国机构的工作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
根据改进了的计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃在那儿.
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
身,伸了个懒腰,又一次打开衣柜。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如见《Ley de Compras条例》第2.19条(见上文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
一些受害者证实被电击,或被打脚底。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表们立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说的手脚都给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
外,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱尔兰政府将考虑委员会结论意见中广泛的概念,即使它不能执行每一个细节。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟政府合同通知指令》附有一份标准表格(见上文尾注28)。
Los Estados Unidos apoyaban plenamente a los países que elegían la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
当一领土选择独立,美国充分,
豪地欢迎它们成为平等和主权伙伴。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了直我们必须相互扶
,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
Esta persistente discriminación de la mujer impedía su contribución plena y en pie de igualdad al desarrollo y la igualdad de oportunidades de beneficiarse de éste.
不断歧视妇女阻碍妇女对发展作出全面、平等的贡献,也没有平等机会从发展中受益。
Los Estados Unidos respaldaban plenamente a los países que optaban por la independencia y se enorgullecían de trabajar con ellos en pie de igualdad y soberanía.
如果各国选择独立,美国完全,并且
豪地欢迎它们作为平等和有主权的合作伙伴。
Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.
作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的海岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的海洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也应增加脚注,即:“引蒙特雷共识执行部分第2段”。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
外,土著民族本身也在与各会员国代表团平等的基础上参与联合国机构的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。